マニュアル・取扱説明書の翻訳

マニュアル・取扱説明書の翻訳を承ります。
作成されたソフト(たとえばワード、エクセル等)上で、翻訳文章を、翻訳者が
上書き処理することで、レイアウトを維持したまま処理することができます。

特に翻訳ページが多く、翻訳量が大きい場合は、翻訳支援ツールのトラドスで
翻訳を進めるのが有利です。トラドスはデータベースを利用した上書きソフトで、
レイアウトは維持されます。
ただし、カンボジア語、ラオス語は弊社ではトラドスに対応できません。
また、タイ語は翻訳後の文字の最終調整が複雑でレイアウトの完了まで
お引受けしております。

無料にてお見積もりいたしますので、お問い合わせください。